תמלול משפות זרות

על מנת להגיש תמלול משפות זרות לבית המשפט יש צורך לתרגם את הנאמר לעברית. תרגום זה הינו אתגר משמעותי למתמלל מכיוון שנדרש שיהיה נאמן למקור ויישמר את הנאמר באופן שישקף בצורה מדוייקת. 

 

בתמלול משפה זרה אתגרים רבים :

  • בשפה זרה ישנם מילים וביטויים שאינם קיימים בעברית
  • בשל הבדלי תרבות עושיה להיות משמעות אחרת מתרגום סימולטני פשוט לדברים
  • ניבים שונים באותה השפה ואוצר מילים ייחודי לכל ניב
  • משמעויות ברוח הדברים אשר משפיעה על הנאמר
  • האינטונאציה בה נאמרו הדברים

 

על מנת לבצע תמלול מתורגם משפות זרות חובה לבצע זאת על ידי מתמלל מקצועי אשר מכיר את שתי השפות על בוריים. 

לנסיון בביצוע עבודות תרגום ותמלול יש משמעות אדירה באיכות התוצרים. חברת מילים מילים מבצעת עבודות תרגום ותמלול שנים רבות ועובדת עם מתמללים קבועים בלבד אשר עברו הכשרה מקצועית ובעלי נסיון רב ומשמעותי בתחום. אל תתפשרו על ביצוע עבודות תרגום ותמלול מדויק ואיכותי.

 

רוצים לקבל הצעה מצויינת לתרגום ותמלול משפות זרות לעברית מחברה מנוסה ומקצועית ? 

צרו עימנו קשר בטופס שלמטה ונחזור אליכם בהקדם.

צור קשר בהודעת אקספרס וקבל מענה מהיר